📅 2025년 7월 18일: 오늘의 중국어 명언 10선 8번째(드라마, 영화, 현대문학 중심)
1. “你的问题在于读书太少,而想得太多。”
nǐ de wèn tí zài yú dú shū tài shǎo, ér xiǎng de tài duō
문제는 책은 적게 읽고 생각만 많다는 것이다.
- 어휘
- 读书 (dú shū): 책을 읽다
- 想得太多 (xiǎng de tài duō): 생각이 너무 많다
- 의미
내면의 불안을 이론과 망상으로 해결하려 하지 말고, 실질적인 공부로 채우라는 충고. - 배경
영화 《少年派的奇幻漂流》 대사로 알려지며 독서 문화 콘텐츠에서도 자주 언급됨.
2. “我不是不联系你,我只是在等你先找我。”
wǒ bú shì bù lián xì nǐ, wǒ zhǐ shì zài děng nǐ xiān zhǎo wǒ
내가 연락 안 하는 게 아니야, 네가 먼저 연락하길 기다리는 거야.
- 어휘
- 联系 (lián xì): 연락하다
- 等 (děng): 기다리다
- 의미
자존심과 그리움 사이에서 망설이는 마음을 드러내는 표현. - 배경
드라마 《何以笙箫默》의 주인공 감정 묘사에서 등장.
3. “你努力的样子,真的很美。”
nǐ nǔ lì de yàng zi, zhēn de hěn měi
열심히 노력하는 너의 모습, 정말 아름다워.
- 어휘
- 努力 (nǔ lì): 노력하다
- 样子 (yàng zi): 모습
- 의미
성취보다 과정에서 드러나는 인간다움의 가치를 칭찬하는 말. - 배경
드라마 《微微一笑很倾城》에서 여주인공이 남자 주인공에게 한 말로 유명.
4. “很多关系到最后,只是相识一场。”
hěn duō guān xì dào zuì hòu, zhǐ shì xiāng shí yì chǎng
많은 관계가 결국 그냥 스쳐간 인연이 된다.
- 어휘
- 相识 (xiāng shí): 서로 알다
- 一场 (yì chǎng): 한 번의 사건, 한 장면
- 의미
모든 인연이 영원하지 않음을 인정하는 담담한 성찰. - 배경
영화 《匆匆那年》에서 사랑과 우정의 유한함을 그리며 사용됨.
5. “你越在意的东西,越容易失去。”
nǐ yuè zài yì de dōng xi, yuè róng yì shī qù
신경 쓸수록, 더 쉽게 잃게 된다.
- 어휘
- 在意 (zài yì): 신경 쓰다
- 失去 (shī qù): 잃다
- 의미
집착은 불안을 낳고, 불안은 이별을 부른다는 감정의 역설을 표현. - 배경
현대 연애소설 및 웹드라마 《致我们暖暖的小时光》에 반복 인용됨.
6. “愿你成为自己的太阳,无需借谁的光。”
yuàn nǐ chéng wéi zì jǐ de tài yáng, wú xū jiè shuí de guāng
누구의 빛도 빌리지 않고, 스스로 빛나는 태양이 되길 바란다.
- 어휘
- 成为 (chéng wéi): ~이 되다
- 借光 (jiè guāng): 빛을 빌리다
- 의미
의존하지 않는 자립적 존재로 살아가려는 다짐의 말. - 배경
드라마 《二十不惑》의 주요 테마로 활용됨.
7. “成长就是把哭声调成静音的过程。”
chéng zhǎng jiù shì bǎ kū shēng tiáo chéng jìng yīn de guò chéng
성장이란 울음소리를 무음으로 바꾸는 과정이다.
- 어휘
- 成长 (chéng zhǎng): 성장
- 静音 (jìng yīn): 무음
- 의미
감정을 참는 법, 표현 대신 삼키는 법을 배우는 것이 어른이 되어간다는 의미. - 배경
드라마 《小敏家》 및 심리학 기반 서적에서 반복 인용.
8. “别等热情耗尽了才知道对方有多重要。”
bié děng rè qíng hào jìn le cái zhī dào duì fāng yǒu duō zhòng yào
상대의 열정이 다 식은 후에야 그 사람이 얼마나 소중했는지 알지 말자.
- 어휘
- 热情 (rè qíng): 열정
- 耗尽 (hào jìn): 다 소모되다
- 의미
존재의 가치를 떠난 후에야 깨닫는 후회를 피하자는 교훈. - 배경
영화 《被光抓走的人》에서 이별의 전조 장면으로 등장.
9. “不是你不够好,而是他没眼光。”
bú shì nǐ bú gòu hǎo, ér shì tā méi yǎn guāng
네가 부족한 게 아니라, 그 사람이 보는 눈이 없었던 거야.
- 어휘
- 不够好 (bú gòu hǎo): 충분히 좋지 않다
- 眼光 (yǎn guāng): 보는 안목
- 의미
자존감을 지키기 위한 위로의 말로, 관계의 본질을 되돌아보게 한다. - 배경
드라마 《下一站是幸福》 및 SNS 명언 콘텐츠에 자주 등장.
10. “我们都曾一无所有,但并不妨碍我们发光。”
wǒ men dōu céng yì wú suǒ yǒu, dàn bìng bù fáng ài wǒ men fā guāng
우리 모두 한때 아무것도 없었지만, 그건 우리가 빛나는 데 아무런 방해가 되지 않았다.
- 어휘
- 一无所有 (yì wú suǒ yǒu): 아무것도 없다
- 发光 (fā guāng): 빛나다
- 의미
출발선이 아니라, 걸어온 길과 마음가짐이 인생을 만든다는 긍정의 선언. - 배경
영화 《少年的你》 및 청춘 자기계발서에서 반복 인용됨.
'중국어' 카테고리의 다른 글
오늘의 중국어 명언 10선 7번째 (1) | 2025.07.17 |
---|---|
오늘의 중국어 명언 10선 6번째 (0) | 2025.07.16 |
오늘의 중국어 문장 10선 DAY5 (0) | 2025.07.16 |
오늘의 중국어 문장 10선 Day4 (1) | 2025.07.14 |
오늘의 중국어 문장 10선 Day 3 (1) | 2025.07.13 |