본문 바로가기
중국어

오늘의 중국어 문장 10선 DAY5

by onfind 2025. 7. 16.
반응형

오늘의 중국어 문장 10선 DAY 5 (드라마, 영화, 현대문학 중심)


1. “你永远无法叫醒一个装睡的人。”

nǐ yǒng yuǎn wú fǎ jiào xǐng yí gè zhuāng shuì de rén
자는 척하는 사람은 영원히 깨울 수 없다.

  • 어휘
    • 永远 (yǒng yuǎn): 영원히
    • 装睡 (zhuāng shuì): 자는 척하다
  • 의미
    현실을 외면하는 사람에게 아무리 진심을 보여도 소용없음을 뜻한다.
  • 배경
    영화 《让子弹飞》(총알을 날려라)에서 주인공이 부패한 권력자를 비판하며 한 대사.

2. “喜欢就是喜欢,没有为什么。”

xǐ huān jiù shì xǐ huān, méi yǒu wèi shén me
좋아하는 건 그냥 좋아하는 거야, 이유 같은 건 없어.

  • 어휘
    • 没有为什么 (méi yǒu wèi shén me): 이유가 없다
  • 의미
    감정은 논리로 설명되지 않는다는 솔직한 고백이다.
  • 배경
    드라마 《何以笙箫默》 중 인기 있는 고백 장면에서 등장.

3. “每个人心里都有一道疤,那是曾经天塌下来的地方。”

měi gè rén xīn lǐ dōu yǒu yí dào bā, nà shì céng jīng tiān tā xià lái de dì fāng
모든 사람 마음에는 흉터가 하나 있다. 하늘이 무너졌던 자리에 남은 것이다.

  • 어휘
    • 疤 (bā): 흉터
    • 天塌下来 (tiān tā xià lái): 하늘이 무너지다
  • 의미
    가장 고통스러웠던 경험이 우리를 형성한다는 통찰이다.
  • 배경
    작가 郭敬明의 소설 《小时代》 중 구절.

4. “其实你早就知道答案,只是不愿意承认。”

qí shí nǐ zǎo jiù zhī dào dá àn, zhǐ shì bù yuàn yì chéng rèn
사실 너는 이미 답을 알고 있어. 인정하고 싶지 않았을 뿐이야.

  • 어휘
    • 承认 (chéng rèn): 인정하다
  • 의미
    자기 기만과 회피를 지적하며 내면의 진실을 마주하라는 말이다.
  • 배경
    드라마 《欢乐颂》에서 현실적인 인간관계를 묘사할 때 사용된 대사.

5. “有时候,不是你不够好,而是他眼瞎。”

yǒu shí hòu, bú shì nǐ bú gòu hǎo, ér shì tā yǎn xiā
가끔은 네가 부족한 게 아니라, 그 사람이 눈이 멀어서야.

  • 어휘
    • 眼瞎 (yǎn xiā): 눈이 멀다 (비유적 표현)
  • 의미
    자존감을 잃지 말라는 위로의 말이다.
  • 배경
    현대 청춘 드라마와 위로형 웹소설에서 자주 등장하는 대사.

6. “你不是在等那个人,你是在等一个不再自卑的自己。”

nǐ bú shì zài děng nà gè rén, nǐ shì zài děng yí gè bú zài zì bēi de zì jǐ
너는 그 사람을 기다리는 게 아니라, 더 이상 자책하지 않는 너 자신을 기다리는 거야.

  • 어휘
    • 自卑 (zì bēi): 열등감을 느끼다
  • 의미
    진짜 회복은 타인이 아니라 스스로에게서 온다는 통찰.
  • 배경
    영화 《被偷走的那五年》의 여주인공 독백.

7. “生活哪有那么多如果,只有结果。”

shēng huó nǎ yǒu nà me duō rú guǒ, zhǐ yǒu jié guǒ
삶에 ‘만약’은 없어. 오직 결과만 있을 뿐.

  • 어휘
    • 如果 (rú guǒ): 만약
    • 结果 (jié guǒ): 결과
  • 의미
    후회보다는 현실을 직시하고 행동하라는 경고.
  • 배경
    드라마 《都挺好》의 냉철한 현실주의 장면에서 발언됨.

8. “想清楚了再喜欢,不然太容易心碎。”

xiǎng qīng chǔ le zài xǐ huān, bù rán tài róng yì xīn suì
좋아하기 전에 잘 생각해. 그렇지 않으면 마음이 너무 쉽게 부서지니까.

  • 어휘
    • 心碎 (xīn suì): 마음이 부서지다
  • 의미
    감정에 앞서 이성을 강조하는 자기 보호적 표현.
  • 배경
    드라마 《我不是药神》에서 감정 조절의 필요를 일깨우는 대사.

9. “人不是慢慢变冷的,是一瞬间心凉的。”

rén bú shì màn màn biàn lěng de, shì yí shùn jiān xīn liáng de
사람은 서서히 식는 게 아니야. 한순간에 마음이 차가워지는 거지.

  • 어휘
    • 一瞬间 (yí shùn jiān): 한순간
    • 心凉 (xīn liáng): 마음이 식다
  • 의미
    관계의 단절은 작은 누적보다 결정적인 계기에서 발생함을 말한다.
  • 배경
    드라마 《亲爱的自己》에서 실연의 순간에 쓰인 대사.

10. “你走之后,我连笑都懒得认真了。”

nǐ zǒu zhī hòu, wǒ lián xiào dōu lǎn de rèn zhēn le
네가 떠난 후, 난 웃는 것조차 진심을 담기 귀찮아졌어.

  • 어휘
    • 懒得认真 (lǎn de rèn zhēn): 진지하게 하기 귀찮다
  • 의미
    상실의 깊이를 가장 일상적인 표현으로 드러낸다.
  • 배경
    웹드라마 《致我们暖暖的小时光》에 등장한 감성 대사.
반응형